DVD Zu, warriors of the magic mountain
HK Legends

image

Par rapport à l'édition HKvidéo, les plans qui étaient encore endommagés ont été nettoyés, la compression est en conséquence légèrement moins bonne -perte d'un peu de détail- et les chromas un peu plus vifs. Contrairement à ce qui est indiqué sur leur site, le transfert de la HKlegends est fait à partir d'un master 1:85:1 d'origine. Ce qui est par contre incompréhensible et mis en évidence par la comparaison est le déficit d'image sur la droite par rapport à HKvidéo meme si ce n'est pas énorme (cf comparaisons).

son

Un remixe 5.1 pour la VO et la version anglaise concentré sur les enceintes avant comme d'habitude chez l'éditeur. HKvidéo proposait au moins le mono d'origine.

sous-titres

Excellents sous-titres anglais.

bonus

Le commentaire est assez original pour HKlegends vu qu'il s'agit de questions-réponses Bey Logan/Tsui Hark sur les rapports de Tsui avec l'industrie hongkongaise, les conditions d'élaboration du film, l'influence de Star Wars sur le film, les références à la culture chinoise, son expérience à Hollywood -il dit n'avoir jamais réussi à pitcher, pas surprenant- et enfin la version du film voulue par Tsui. Le commentaire de Tsui par son coté plus général sur la carrière du maitre, ses rapports avec Sammo Hung et Yuen Biao complète bien celui de l'édition HKvidéo. Les interventions de Bey Logan offrent en outre des renseignements sur le moindre petit role. Le "director's cut" est une version qui fut utilisée pour l'exportation sous le nom de Zu Warriors. Tsui Hark ayant dépassé les délais de production, la Golden Harvest monta le métrage existant dans le dos de Tsui -ce qui détruit pas mal de clichés sur le thème "l'industrie hk plus respectueuse des artistes qu'Hollywood"- pour l'exploiter à Hong Kong pour le Nouvel An et une fois n'est pas coutume on a envie de les remercier au regard de la demi-heure de métrage additionnelle en bonus (les menus indiquent le métrage supprimé dans cette version et où les scènes se trouvaient; les scènes sont visibles séparément): un champion d'escrime joué par Yuen Biao visite un musée où se trouve une frise contenant les personnages de Zu, rencontre Moon Lee qui l'abandonne après une nuit en lui disant qu'ils se reverront, remonte le temps suite à un accident de voiture, vit une grande partie du film original (la bataille du début est supprimée), tombe sur un vieillard lui disant que Moon Lee l'attend, la revoit lors de la scène de première apparition de Ling Ching Hsia avant de se réveiller au présent en s'apercevant que Moon Lee est à l'hopital. Dans cette version, le film n'aurait pas eu son statut culte et malgré l'absence de transitions sur certaines scènes le cut de la Golden Harvest est le meilleur. Pour le reste, on trouve des interviews de 20 minutes de Mang Hoi -où l'on sent poindre la nostalgie des années 85-95 et qui parle de ses collègues artistes martiaux- et Moon Lee -qui parle entre autres de son admiration pour Ling Ching Hsia-. Le processus de production du film y est évoqué mais comme souvent chez HKlegends ces interviews ont un intérêt cinéphile limité. Manque en outre une biographie du maitre (présente dans l'édition HKvidéo). On trouve également les trailers anglais et hongkongais 16/9 du film.

presentation

De beaux menus animés comme toujours chez l'éditeur.

rapport qualité/prix

Au niveau du film lui-même, léger avantage pour HKvidéo à cause du mono d'origine vu que les transferts se valent à peu près. Au niveau interactivité, si celle d'HK est plus cinéphile, il manque le document historique des scènes du "director's cut" donc avantage HKL sur ce point. Au final, les éditions se valent et se complètent. Match nul entre les deux meilleurs éditeurs mondiaux de cinéma de Hong Kong. Les fans prendront les deux, ceux qui ont des finances plus limitées savent désormais les point forts et faibles de chacune s'ils ne veulent qu'une édition.


16 août 2002
Ordell Robbie | ses autres critiques Photos non contractuelles.
le film
info
plus